İslam, Türk Kültürü ve Bilgisayar | Turan

İslam, Türk Kültürü ve Bilgisayar

Subscribe

Özbekistan’da üç Uygur Kızı

21 Mayıs 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Savaşlar, Serbest, Turan, Türk Dili, Türk Dünyası, Türk Kültürü, Türk Müziği, Türk Tarihi, İslam

Yaklaşık iki haftadır sitemle ilgilenemiyorum. Okul, yaşam derken falan filan :)

Sizlere Özbekistan’da yaÅŸayan üç Uygur kızının kurmuÅŸ olduÄŸu Shahrizoda yani Türkiye Türkçesiyle ÅžehriZade grubundan Kelinglar Dostlar adlı parçayı sunuyorum. Keyifli parçadır ;) .

Sözleri:

Kelinglar dostlar oynayli,
Heç kim çetda kalmasın,
Kimning meyli kimde bolsa,
Koyubering oynasın.

O yanigha taşlap oynasın,
Bu yanigha taşlap oynasın,
Çaçigha askan lintisini,
Yanigha taşlap oynasın.

Biz Kırımdan Çıkkanda

08 Mayıs 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Turan, Türk Dili, Türk Dünyası, Türk Kültürü

Kırım Sürgününü anlatan, Kırım Tatar Türklerinin o günkü ruh halini yansıtan duygu yüklü bir türkü. Türkiye Türkçesine çok yakın Kırım Türkçesi ama yine de sözlerini yazayım Türkiye Türkçesiyle.

Sözleri:

Biz Kırım’dan çıkkanda / Biz Kırım’dan çıkarken
Kar yağmadı kan aktı / Kar yağmadı kan aktı
Anam babam kız kardaşlarım / Anam babam kız kardeşlerim
Kôzleri dolu yaş kaldı / Gözleri dolu yaş kaldı

Kokten uçgan uçaklarının / Gökten uçan uçakların
Kanetlerini kim yazgan? / Kanatlarını kim yazar?
Åžu Kırım’da ölgen caÄŸ cigitlerinin / Åžu Kırımda’da ölen  caÄŸ yiÄŸitlerinin
Cenazelerin kim kılgan? / Cenazelerini kim kılar?

Kaçaredim men Akyar’dan / Kaçardım ben Akyar’dan
Karadeniz bolmasa / Karadeniz olmasa
Asaredim ôz ôzümnü / Asardım kendimi
Annem babam bolmasa / Annem babam olmasa

Ya Karabağ Ya Ölüm

07 Mayıs 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Savaşlar, Turan, Türk Dünyası, Türk Tarihi

Sözleri:

Menim könlüm ağlayar,ağlayanla birlikde,
KarabaÄŸda karalar,baÄŸlayanla birlikde.
Yetmis illik yaşını silebilmir Karabağ.
Azadlık geldi lakin gülebilmir Karabağ.

Dünya duysun bu sesi,bu ses şergin sesidir,
Peygemberin öydüyü necib ırkin sesidir.
Bu ses Azerbaycanın,bu ses Türkün sesidir,
Bu Ermeni kesd etdi canımiza kesd artık.
Ya Karabağ,ya ölüm başka yol yok artık,

KarabaÄŸda kan var,kan aÄŸlayir Azerbaycan,
KarabaÄŸda karalar baglayib Azerbaycan.
Kanlar karı eritdi,çaglayir Azerbaycan,
Dehşi dünya dön bir bize bak artık.
Ya Karabağ,ya ölüm başka yol yok artık.

Dünya,yeter göz kimi bu insanlık suçuna,
Bak gözünü kan tutmuş Ermeninin piçine.
Menimdir deye giribdir torpağımın içine,
Ya bu işe bir son koy, ya aradan çik artık.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Azerbaycan bir gözdür, Karabağda da bebeyi,
Yani Azerbaycanın tam ortası göbeyi.
Gözüme mi göz tikdi bu Ermeni köpeyi,
Bu köpek senin dünya kapımızdan çek artık.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Men onsuzda Ermeni’yi halindan tanıyiram,
Min dokkuz yüz on sekkiz ilinden tanıyiram.
Kanima batırdığı elinden taniyiram,
Kas kesib bu elleri kökünden kırak artık.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Karabağda kap kara,bir destan yazılarken,
O günahsız insanlar gülleye basılarken.
Türbelerin başları daşlarla ezilerken,
Kimse mene deyemez dişlerini sık artık.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Genc ihtiyar kadın, kız durmakdan, kirilmakda,
Kolları kesilmekde, gözleri oyulmakda,
Dalga dalga semaya, feryadları yayılmakda.
Bir şehidin mezarı bir deneden çok artık.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Hardasan islam ehli? he!
Bes sen görmür senmi bu zulmü,bu vahşeti.
Bu gün vehdet günüdür,gerçekleşdir vehdeti,
Allahu Ekber deyib,tek yumrug ol!
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Türkün dostu Allahdır,islama inanmışdır,
Hübbül veten, Minel iman demişdir.
Demedi deme Dünya mene,
Cihat,cihat,cihat de artik.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Danış Dünya de duyulsun sesin bir,
AteÅŸkes,cikar hardadir ateÅŸkesin?.
Bundan sonra o ateÅŸ isterse kesilmesin,
Ateşkesi munasib bir yerine sok artık.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Ermeni vampir kimi kanımızı içecek,
Sonra bir ateşkesle ağrımız mı geçecek?
Rüzgarı ekenler fırtına mı biçecek,
Ozan Arif deyirki yaydan çıktı ok artık.
Ya Karabağ,ya ölum başka yol yok artık.

Orta Asya Alevileri-2

06 Mayıs 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Turan, Türk Dili, Türk Dünyası, Türk Kültürü, Türk Müziği, Türk Tarihi, İslam

Bu görüntü ise DoÄŸu Türkistan’dan.  Türk AleviliÄŸinin Anadolu’ya özgü olduÄŸunu söyleyenler acaba bu görüntülere ne diyecekler? Eski Türk kültürü Kamcılık(Åžamanizm), ile İslam dininin birleÅŸmesinden çıkan Türk AleviliÄŸi hakkında ayrıntılı olmasada, saz ve semah olarak bir örneÄŸini daha veriyorum.

Güzel Türkistan

01 Mayıs 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Turan, Türk Dünyası, Türk Kültürü, Türk Müziği

Beni benden alan, ata yurda götüren, duygulandıran ÅŸahane bir parça “GÜZEL TÜRKİSTAN”.  Uygur Türkçesi olan sözlerini Türkiye Türkçesine çevirdim. Zaten %80 aynı kelimeler.

Sözleri:

Türkiye Türkçesi ile

Güzel Türkistan senge ne boldı? / Güzel Türkistan sana ne oldu?
Sebep vakitsiz güllering soldı / Sebep vakitsiz güllerin soldu
Ha ha ha  Güllering soldı / Güllerin soldu

Çemenler berbat, kuşlâr hem feryad / Çemenler berbat, kuşlar hem feryat
Hammâsi mahsun, bôlmaz mı dilşad / Hepsi mahsun, olmaz mı dilşad
Bilmem ne üçün kuşlar uçmaz bahçâleringde / Bilmem ne için kuşlar uçmaz bahçelerinde
Ha ha ha bahçâleringde / bahçelerinde

Birligimizning tebrenmes tağı / Birliğimizin sarsılmaz dağı
Ômidimizning sönmez çirağı / Ümidimizin sönmez ışığı
Ha ha ha sönmez çirağı / ışığı

Birleş ey hâlkım kelgendur çağı / Birleş ey halkım gelmiştir çağı
Bâzensin indi Türkistan bağı / Bezensin şimdi Türkistan bağı
Kozgal halkım yeter şunca cevru cefalar / Uyan halkım yeter bunca cevru cefalar
Ha ha ha Cevru cefalar

Al bayrâğingni kalbing oygansun / Al bayrağını, kalbin uyansın
Kulluk esaret berçesi yansun / Kulluk, esaretin herşeyi yansın
ha ha ha Berçesi yansun / Hepsi yansın

Kur yengi devlet yavler örtensun / Kur yeni devler düşmanların korksun
Osıb Türkistan kadrin kötersun / Yüce Türkistan göklere değsin
Yaylab, yaşnab öz vetening gül baglaringda / Yayıl, yeşer öz vatanın gül bağlarında
ha ha ha Gül bağlarıngda / Gül bağlarında

Nogay Türküsü – Dombıra

01 Mayıs 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Turan, Türk Dünyası, Türk Kültürü, Türk Müziği

Dombıra Kazak, Kırgız, Tatar, Nogay Türklerinin milli çalgısıdır. Bizdeki baÄŸlamanın atasıdır. Anadolu’nun bazı bölgelerinde Dıngıra adıyla bilinir.

Dombıra’ya yakılmış bir Nogay Halık Cırı – Türküsü

Sözleri:

Türkiye Türkçesi ile

Kara kıs avulumga kelgende / Kara kış köyüme geldiğinde
Kürtüldegen kar yerge tüsgende / Yığınla kar yere düştüğünde
Dombıramdı alarman / Dombıramı alırım
Yürek sazım çalarman / Yürek sazımı çalarım
Kaygırgandı eş aytbam / Kaygılarımı unuturum

Dombıra sazım estgen ataylar / Dombıra sazımı işiten babalar
Manesine es bergen anaylar / Manasına kulak veren analar
Estgenine oy berip / İşittiğine oy verip
Yüreklerge ses berip  / Yüreklere ses verip
Göz yastı kısganmaslar / Göz yaşlarını esirgemezler
Ey dombıra, Ey dombıra

Nogaydın kaygı sansız kününde / Nogayların sıkıntılı günlerinde
Batırler uyuklamagan kününde  / Yiğitler uyumadığı günlerde
Yüreklerin kötergen / Yürekleri cesaretlendiren
Sogışlarda küş bergen/ Savaşlarda güç veren
Köptü körgen dombıra…  / Görmüş geçirmiş dombıra
Ey dombıra, Ey dombıra

Nogay Türkleri

01 Mayıs 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Turan, Türk Dünyası

Bir AkSakkal(Yaşlı) Nogay Türklerinin şeceresini anlatıyor. Amcamızdan dinleyelim. Anlayabildiğim kadarıyla Türkiye Türkçesini yazayım :)

Zamanında Napolyon Bonapart Rusya’ya karşı 1812 yılında savaÅŸ baÅŸlatıyor. … Her bir Rus’u eÅŸelesen(kökünü araÅŸtırsan) ondan Tatar gelip çıkar, … cesur savaşçılar  ve savaÅŸlarla Napolyon yenildi. Her Rus’u eÅŸelesen Tatar çıkar, Tatar’ı eÅŸelesen Nogay çıkar, Nogay’ı eÅŸelesen Türk gelip çıkar, Türk’ü eÅŸelesen Nuh Peygamberle Adem Aleyhisselam gelip çıkar yani bizim ÅŸeceremiz Adem Aleyhisselam’a kadar varır. Orta Asya’da Kazan’dan gelen kardeÅŸlerimizi oo sen Nogayın balası diyip kucaklayıp karşılar, Kazan’dan yanımıza gelenleri ise oo sen Tatarım balası diyip kucaklayıp karşılarız, hoÅŸgeldiniz deriz. Bu Tatar olsa Nogay, Nogay olsa Tatar demek biz iki ikiz kardeÅŸ halkız. Bize ayrılık hiç yaramaz.

Bazı anlayamadığım yerler var Tatar Türk’ü veya Tatar Türkçesi anlayan arkadaÅŸlardan yardım bekliyorum.


Kazak Türklerinin Tarihi

29 Nisan 2009 Yazar: Alp Erkin Kategori: Turan, Türk Dünyası, Türk Tarihi

KazakistanKazakistan Wikipedia’sını incelerken rast geldi. İsa Sarı’nın yazdığı betik ile Kiril alfabesinden Latin alfabesine dönüştürdüm yazıyı. Kazakistan tarihini merak edenler için güzel bir kaynak olacaktır tahminimce.

q = Gırtlaktan çıkan “K” olarak okunur.

c,j = Türkiye Türkçesi ve Kazak-Kırgız Türkçelerinde Y’den C,J dönüşümü vardır. C veya J görürseniz onu Y olarak okuyun.(bütün sözler için geçerli deÄŸil ama genelde)

x = Gırtlaktan çıkan “H” olarak okunur.

ñ = Genizden çıkan “N” olarak okunur.

ÅŸ = Bu harfin bazı yerlerde ki karşılığı Ç’dir.

s = Bu harfin bazı yerlerde ki karşılığı Åž’dir.

Qаzаq Оrdаsınıñ tаriхi tаñbаlı оqiğаlаr Cılnаmаsı:

* 1456 — Qаzаq Оrdаsı qurıldı. El bаstаğаn Kerey хаn men Äz-Cänіbek хаn Şu, Tаlаs аlqаbınа іrge teptі.
* 1456—1470 şаmаsı — Kerey хаn biylik qurdı. Оrdа оrnıqtı.
* 1460 — Kerey хаn men Äz-Cänіbek хаn Mоğоlstаnnıñ Esen-Buğа хаnımen оdаqtаsа оtırıp, qаlmаq (оyrаt) şаbvılınıñ betіn qаyırdı.
* 1465 — Kerey хаnnıñ tvı аstındаğı curttıñ sаnı ekі cüz mıñğа cettі.
* 1470 — Kerey хаn men Äz-Cänіbek хаn [Sır bоyınа qаytıp оrаldı. Türkstаn öñіrіnіñ bіrаz аymаğı Qаzаq Оrdаsınıñ qurаmınа qоsıldı.
* 1471—1480 şаmаsı — Äz-Cänіbek хаn biylik qurdı. Оrdа іrgelendі. Sır bоyındаğı kentter üşіn küres bаstаldı.
* 1480—1510 — Burındıq хаn biylik qurdı. Оrdа nığаyydı. Sırdаriyya аlqаbı, Türkstаn öñіrі üşіn qаntögіs mаyydаn аşıldı.
(daha fazla…)